Listen To Your Heart (Ouça o Seu Coração) I know there's something Eu sei que há algo In the wake of your smile No seu sorriso I get a notion from the look in your eyes, yeah Noto isso pelo seu olhar, sim You've built a love but that love falls apart Você construiu um amor, mas esse amor desmoronou Your little piece of heaven turns too dark Seu pedacinho de céu está ficando muito escuro Listen to your heart Ouça o seu coração When he's calling for you Quando ele chama por você Listen to your heart Ouça o seu coração There's nothing else you can do Não há nada mais que você possa fazer I don't know where you're going Não sei para onde você está indo And I don't know why E não sei o por quê But listen to your heart Mas ouça o seu coração Before you tell him good-bye Antes de dizer-lhe adeus Sometimes you wonder if this fight is worthwhile Algumas vezes você se pergunta se essa briga vale a pena The precious moments are all lost in the tide, yeah Os momentos preciosos estão todos perdidos na maré, sim They're swept away and nothing is what it seems Eles foram embora e nada é o que parece The feeling of belonging to your dreams O sentimento de pertencer a seus sonhos And there are voices that want to be heard E há vozes que querem ser ouvidas So much to mention but you can't find the words Tanto a dizer, mas você não acha as palavras The scent of magic, the beauty that's been O perfume da magia, a beleza que existia When love was wilder than the wind Quando o amor era mais forte do que o vento Listen to your heart Ouça o seu coração Take and listen when he's calling for you Ouça quando ele chama por você Listen to your heart Ouça o seu coração Take and listen Ouça There's nothing else you can do Não há nada mais que você possa fazer - Listen To Your Heart (Roxette)